Updated : Nov 30, 2019 in Công Nghệ✅

Total War Three Kingdoms Việt hóa có dấu



Chia sẻ đến các bạn bộ Font Việt Hóa có dấu được nấu thành công khi game phát hành và các bản dịch việt hóa do mình và google hợp tác .

Kết thúc giai đoạn Demo, phiên bản chính thức cập nhật tại đây :

*** Giới thiệu các bản dịch Demo ***

Bản Demo1 này chỉ dịch hoàn thành tên Tướng và 70 địa danh lớn trên bản đồ .
Tên Tướng : 6461 dòng
Địa danh : 70 dòng
Dịch full trong game : hơn 77 ngàn dòng .

Chia sẻ lại cho bạn nào yêu thích và có tâm dịch tiếp .
—————————————————————————————
DEMO 2 : đã chỉnh lại tên tướng, Chư Cát Lượng : Gia Cát Lượng . Toánh Xuyên : Ngân Xuyên . Và dịch thêm 1 file “land_units” 205 dòng : tên các Tướng và lính trong Quick Battle bây giờ sẽ là tiếng việt .
DEMO 2.2 : đồng bộ tên các Tướng như : Cam Trữ = Cam Ninh, Trịnh Khương = Trịnh Giang, Trương Yến = Trương Yên, Hứa Trữ = Hứa Chử . Địa danh : Ngân Xuyên = Dĩnh Xuyên (nay là huyện Hứa Xương ) Hầu Quan = Hậu Quan .
_ Dịch thêm cho Demo 2.2 607 tên quốc gia . Ví dụ : “Hán Trung Quốc” – “Giang Hạ Quốc” …

DEMO 2.3 : dịch lại các tên Nhân Vật bị sai sót như : Lí Hoa = Lý Thôi – Quách Hoa = Quách Dĩ – Cổ Hủ = Giả Hủ và hơn 50 tên khác .

Demo 2.3 thích hợp cho bạn thưởng thức tiếng Anh nguyên bản .

===================

Demo 3 : giống y Demo 2, nhưng Việt hóa menu và phím chức năng, nhiệm vụ và lời thoại trong chiến trường và một số file khác.
Khuyến cáo : Demo 3 chỉ dành cho bạn không biết tiếng Anh, vì được dịch tự động từ google 100%. Thay vì phải dùng google dịch thì xem như nó dịch sẵn cho bạn 1 phần .
Demo 3 chỉ 30% bản Full .
——————-
Demo 4 ( 40%) : sửa lại các câu dịch sai của Demo 3 google dịch. Hoàn thành song đấu Tướng, trong lúc song đấu, các Tướng nói chuyện text tiếng việt : 6798 dòng và file thuộc tính của Tướng .
——————-
Demo 5 ( 55% ) : dịch hoàn thành Ngoại Giao 13 ngàn dòng, bao gồm các câu thoại nhân vật và một số file khác.
——————-
Demo 6 ( 60% ) : dịch thêm ui và intro . Fix nhiều câu đúng ngữ cảnh Tam Quốc
——————-
Demo 7 ( 65% ) : tinh chỉnh Font . Đồng bộ tên các Tướng và Thành + dịch 607 tên quốc gia .
_ Dịch 6695 dòng nhân vật nói chuyện trong màn hình loading trước khi vào chiến trường.
_ Dịch Full phụ đề 47 clips của các nhân vật. Dịch Full chức vụ .
_ Sửa tất cả lỗi không hiện text trong mục Ngoại Giao và sửa nhiều câu chưa khớp ngữ cảnh .
——————-
Demo 8 ( 75% ) :
_ Dịch thêm 10% : cây công nghệ đầy tiếng việt, tất cả items phụ trợ tiếng việt , các thông tin hướng dẫn và các file khác …
——————-
* Demo 9 ( 91% ) : * (Ngày 08 tháng 6-2019 ) 133 MB
_ 91% đã được việt hóa hoàn thành – Bản dịch dựa vào tiếng anh là chính, tuân thủ không loại bỏ câu từ nào trừ khi có sai sót.
_ Trong lúc chơi nếu không hiểu mục nào thì nhấn F1 : rê chuột lên, nó sẽ ra hướng dẫn tiếng Việt với câu dịch chi tiết nhất từ bản gốc.
—————
* Demo 10 : 100% 136MB ( 12-6-2019 )
Dịch hết các file nhỏ còn lại. Cơ bản hoàn thành 100%.
Demo 10 đã chuẩn hóa những câu dịch chiến lược không thể nhầm lẫn đó là : Đồng minh – Liên minh – và Liên hiệp ( liên bang hay hợp nhất )
————–

*** DEMO 11 : 137 MB *** ( 13-6-2019 )
Sửa Font không hiển thị dấu trong một số bảng hiển thị . Font bây giờ sẽ Full có dấu.

* Demo 11.2 : fix bản cập nhật update 1.1.0 . Fix một số câu dịch chưa đồng độ.
———————–
DEMO 12 (16-6-2019 ) :
Hoàn thiện bản dịch , fix những câu mới của bản cập nhật 1.1.0
DEMO 13 : tối ưu bản dịch, được dịch side by side giao diện chính các câu quan trọng Anh Hoa Việt, chỉnh sửa khá nhiều !
DEMO 14 : dịch lại Ngoại Giao, đối chiếu side by side Anh Hoa Việt – các từ ngữ chiến lược quan trọng được đồng bộ chính xác cao, dễ hiểu hơn !
_ Xóa chữ Việt Hóa to chà bá ở màn hình chờ , để lại 1 dòng nhỏ góc phải.
DEMO 15 : 21-6-2019 : dịch lại nhiệm vụ , dễ hiểu hơn.
DEMO 16 25-6-2019 : sửa tên 50 Tướng bị sai cùng bản Demo 2.3. Dịch lại Skills , đồng bộ kỹ năng.
———————
DEMO 17 26-6-2019 : cập nhật theo phiên bản mới ra sáng nay, bổ sung các dòng mới theo phiên bản 1.1.0. Tương thích tốt bản cũ.
*** DEMO 17 .2*** 27-6-2019 ( Mới Nhất ) : fix skills dễ hiểu, đồng bộ.

Kết thúc giai đoạn Demo, phiên bản chính thức cập nhật tại đây :

source: https://dungquatiz.com

Xem thêm các bài viết về Công nghệ: https://dungquatiz.com/category/cong-nghe/

35 Comments

  • Bản demo 2.3 vẫn còn dịch sai một vài tên tướng bạn ạ.
    Song tướng Vương Duẫn (ban đầu thuộc nhà Hán) cần được sửa lại thành Vương Doãn (cha nuôi Điêu Thuyền trong truyện đó). Tướng Trương Duẫn (làm dưới faction Sái Mạo) cần được sửa thành Trương Doãn (một trong hai võ tướng phụ trách tập luyện thủy quân cho quân Tào trước trận Xích Bích). Cao Kiền (có faction riêng ở trên Hà Bắc) nên được sửa thành Cao Cán (ban đầu đi theo Viên Thiệu). Tự Thụ (ban đầu là mưu sĩ của Hàn Phức) cần được thay thành Thư Thụ hoặc Tữ Thụ (tùy bản dịch), đây là một trong những mưu sĩ hàng đầu của Viên Thiệu. Lô Thực (tướng nhà Hán) chuyển thành Lư Thực (một trong số ba vị đại thần có công dẹp giặc Hoàng Cân buổi đầu). Mao Tiết (tướng Hán) cần chuyển thành Mao Giới (mưu sĩ đứng sau sách lược 'phụng thiên tử dĩ lệnh bất thần' của Tào Tháo). Tôn Kiền (bắt đầu với Đào Khiêm) thay thành Tôn Càn (mưu sĩ của Lưu Bị).
    Cám ơn bạn nhiều nhiều!

  • cảm ơn 787 channel rất nhiều
    tiện đây xin hỏi mình có ý muốn hỗ trợ ae việt hóa 1 số đoạn
    nhưng mình chưa có kinh nghiệm trong việt hóa game ( trc đây có tham gia hỗ trợ 1 bác làm sub phim thôi )
    nêu ae cần người hỗ trợ và đóng góp thì cho mình xin 1 slot nhé
    mình làm vì 1 chút đam mê chưa ko đòi hỏi công cán gì đâu nhé
    mong ae liên hệ : https://www.facebook.com/ty.t0ite

  • Hãng chính thức cập nhật phiên bản mới 1.1 sáng nay, các bạn download Demo 17 để tương thích với phiên bản 1.1 , demo 17 cũng tương thích với các bản cũ.

  • Thanks các bạn đã có đóng góp rất tuyệt vời cho game. Nhưng mình gặp crash khi chép pack trên MACOS, có ai thử thành công chưa nhỉ ?

  • Nhân dịp TW3K ra bản cập nhật chính thức 1.1.0 . Mình làm demo 2 tấm hình thay đổi nhân vật ( tương thích mọi phiên bản ), gởi các bạn xem trước , có thể làm 1 bản mod dynasty warrior thay thế các nhân vật yêu thích.
    01. Kassandra : https://www.upsieutoc.com/images/2019/06/26/20190626125638_1.jpg
    02. Alexios : https://www.upsieutoc.com/images/2019/06/26/20190626131630_1.jpg

  • sao mình làm theo hướng dẫn ,mình bo file vào thư mục đata rồi chạy game,no` hk việt hóa đc bạn ơi

  • Mời các bạn download bản Demo 16 : fix nhiều sai sót theo yêu cầu của các bạn . Dịch đồng bộ Skills . Update Demo 2.2 lên 2.3 : sửa tên các Nhân Vật bị sai sót do chưa trãi nghiệm hết . Welcome !

  • Nếu các bạn dịch được hết 100% trong game (không cần audio) tôi sẵn sàng bỏ tiền mua lại thành quả của các bạn, không xài free luôn.

  • cảm ơn 787channel rất nhiều nha , dc chơi game bằng tiếng việt nó vẫn tuyệt vời hơn tiếng anh rất nhiều

  • Thằng Nhiếp Phong bên Group "Total War : Three Kingdoms Việt Nam" facebook.com/groups/2406636219565038/ nó là Admin Group lừa đảo bán game nhá , tiền mất tật mang nha mọi người !!!

    Group Cộng Đồng Thiện Lành lớn nhất Total War của Việt Nam là đây nhá facebook.com/groups/VietnameseTotalwarCommunity/permalink/573395319733640/ .Vô Group mà coi thông tin nhiều người bị nó lừa rồi

  • Ad ơi. Có phần quận "Hà Nội", ad có thể dịch đúng nó k? Vì mình chơi tới giờ k biết đc tên gốc nó là gì. Còn lại rất ok, thank ad rất nhiều

  • Hân hạnh giới thiệu đến các bạn, các trưởng lão , các huynh đệ bản Demo 14.
    Hiểu được bức xúc "đọc xong không hiểu, hiểu xong lại sai" ý nghĩa trong game… Demo 14 đã dịch lại từ đầu phần "Ngoại Giao" rất quan trọng. Các ngôn từ trong game được dịch song song Anh – Hoa – Việt . Đối chiếu từng câu đến khi hoàn thành nhầm tránh nhiều sai lầm trong bản cũ. Demo 14 hoàn chỉnh ngoại giao một cách tự tin, ngữ nghĩa đồng bộ và dễ hiểu nhất . Và 1 video Demo 14, quay lại các diễn biến chân thật nhất !

  • Bạn ơi, ở bản demo 2.2, tướng Giả Hủ (Jia Xu), xuất phát dưới trướng Đổng Trác bị dịch là Cổ Hủ bạn nhé. Ngoài ra Lí Thôi và Quách Dĩ cũng bị dịch khác nữa. Không biết bạn có kế hoạch update bản demo 2.2 không nhỉ?

  • bạn ơi, có cách nào sử dụng dịch tiếng việt trên mac os được ko? cám ơn bạn, ko biết để file vào vị trí nào

  • bạn ơi hi vọng bạn giúp mình, mình vừa mua game này trên MacOS, mình có down file về và bỏ vào thư mục DATA nhưng khi bật lên thì bị báo lỗi, xoá đi thì vào lại được , rất mong bạn hướng dẫn mình cách fix ạ 🙁

  • Cứ tốc độ hoàn thiện như tn thì khéo bản của hội game á châu ra bản của bác cũng ko kém aya chứ, quá ảo vì chỉ 1 mình bác làm 🙂

  • Giới thiệu đến các bạn bản "Demo 12" . Một bản dịch mới được kiểm định cho trãi nghiệm chất lượng cao hơn, hoàn thiện nhiều hơn bản cũ.
    Fix các câu mới của bản cập nhật Beta 1.1.0 và tương thích tốt với các bản trước .

  • TW3K mới ra bản update 1.1.0 , cải thiện UI giao diện và font chữ: sáng rõ sắc nét và đậm đà hơn , tương thích tốt với Demo 11.2

  • Mình vừa phát hiện một thiếu sót là có một font bị mất dấu : ví dụ "Phụ Kiện" thành "PH KIN" và tên tướng khi hiện bảng chiến đấu bị mất dấu. Mình sẽ up lên bộ font mới và sửa một số câu thiếu sót trong Demo 11 .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *